Мартовская катастрофа на японской АЭС «Фукусима-Дайичи» вызвала в Европе новую волну споров о том, оправдывает ли ядерная энергетика связанные с ней расходы, загрязнения и - главное - риски. Волнения усилились после того, как на минувшей неделе Япония присвоила аварии 7-й уровень ядерной опасности, которого ранее «удостаивался» лишь Чернобыль в 1986 году.
Наибольшую актуальность споры вокруг мирного атома приобрели во Франции, которая является одним из ведущих экспортеров ядерных технологий и по масштабам их применения уступает лишь США. 80% электроэнергии в стране вырабатывается на 58 АЭС.
Катастрофа на «Фукусиме» не изменила отношения французских властей к этому виду энергетики. В ходе недавнего визита в Японию президент Николя Саркози отметил, что проблема заключается в необходимости обеспечить полную безопасность ядерных технологий. Но об отказе от атомных электростанций речь не идет – их просто нечем заменить, заключил Саркози.
Европейский Союз, со своей стороны, объявил о начале проверке безопасности всех 143 реакторов региона. По словам президента Еврокомиссии Жозе Мануэля Баррозу, стресс-тесты могут завершиться к концу этого года:
«Хотя позиции в отношении ядерной энергетики в Евросоюзе различаются, необходимо выработать единую стратегию в области ядерной безопасности. Мы должны убедиться, что в регионе соблюдаются наивысшие стандарты».
Безопасны ли атомные электростанции? Такой вопрос «Голос Америки» задал Бернару Барру, консультанту французской компании Areva, одного из ведущих мировых производителей ядерных реакторов.
«На столь прямолинейный вопрос ответить невозможно. Делаем ли мы все, чтобы обезопасить ядерную энергетику? Здесь ответ будет утвердительным – да, при переходе к третьему поколению реакторов мы делаем все возможное, чтобы наши атомные электростанции стали более безопасными», – рассказал Барр.
По его словам, реакторы, являющиеся последней технологической новинкой, теоретически должны быть защищены от таких угроз, как теракты или природные катастрофы типа землетрясений и цунами. Кристиан Тайбуа, представитель базирующейся в Брюсселе компании Foratum, подчеркнул, что применяющиеся ныне реакторы второго поколения периодически проходят проверки на безопасность и подвергаются доработке:
«Мы полагаем, что в Европе нет необходимости в срочных действиях, поскольку европейские атомные электростанции, без сомнения, безопасны. Однако мы убеждены, что руководители отрасли должны извлечь урок из случившегося в Японии».
Активисты антиядерного движения придерживаются иного мнения. Говорит София Маджнони, глава одного из подразделений французского офиса Гринпис: «Главный урок, который Европы должна извлечь из аварии в Фукусиме, - это то, что безопасной ядерной энергетике не существует. Подобная катастрофа могла произойти где угодно, на любом реакторе».
Маджнони подчеркивает, что реакторы последнего, третьего поколения, пока еще не используются, поэтому никто не знает, насколько они безопасны.
Хотя власти европейских стран расходятся во мнениях относительно ядерной энергетики, общественность после аварии в Японии настроена преимущественно негативно. Даже во Франции, приветствующей использование ядерных технологий, правительство, вероятно, будет вынуждено закрыть устаревшую станцию на востоке страны после прошедших там массовых акций протеста.
Стивен Тиндейл, специалист по проблемам изменения климата из лондонского Центра за европейские реформы, отмечает, что на данный момент самым сильным аргументом в пользу ядерной энергетики остается ее роль в ослаблении зависимости от экспорта нефти и газа, а также в борьбе с глобальным потеплением.
Французский эксперт Бернар Лапонш настаивает на том, что связанные с ядерными технологиями риски слишком велики. Другие аналитики полагают, что у Европы нет выбора, кроме как продолжать использование атомной энергетики до тех пор, пока не будут окончательно разработаны альтернативные экологически чистые технологии, а регион не сократит потребление энергии.
Не вызывает сомнений одно: дебаты по этому вопросу далеки от завершения.
Другие материалы о положении в Японии читайте в рубрике «Япония: угроза катастрофы»