Внушительная стопка пожелтевших от времени и убористо исписанных листов. Другие рукописи книг, дневники, альбомы, фотографии, личные вещи, письма. Вдова писателя, лауреата Нобелевской премии Александра Солженицына Наталья Солженицына представила на начавшейся в Джавитц-центре Книжной ярмарке BookExpo America (BEA) главные компоненты архива своего мужа, умершего в августе 2008 года в возрасте 89 лет.
Адресуясь к публике на английском и иллюстрируя свой рассказ сменяющими друг друга слайдами, Наталья Солженицына посвятила 40-минутное выступление обзору ключевых экспонатов обширнейшего архива Александра Исаевича. Ей помогал один из их сыновей Игнат Солженицын.
«Архив можно условно разделить на три неравные части, – сказала Наталья Солженицына. – Небольшое число рукописей и писем Александра Исаевича хранится в Государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ) в Москве. Вторая часть находится в Пушкинском Доме (Институт русской литературы) в Петербурге.
И самая большая, я бы сказала, колоссальная часть хранится у нас, в семье. По воле моего мужа официальными хранителями архива являемся я и наш сын Степан. Это уникальное собрание, учитывая, что писал свои тексты Александр Исаевич по старинке авторучкой и карандашом и крайне редко прибегал к помощи пишущей машинки. Он, наверное, последний в мире литератор, использовавший авторучку и карандаш для написания текстов».
По ее словам, работа по систематизации и описанию архива началась примерно два года назад, причем составной частью этого процесса стало оцифрование ряда материалов. Разбором и каталогизацией заняты три человека, включая саму вдову писателя. Но, как заметила Наталья Солженицына, она делит эту работу с «главным делом», а именно с изданием 30-томного собрания сочинений Александра Солженицына, начатым в 2007 году. 16 томов уже вышли, 14 ждут своей очереди.
Бурная, полная драматических поворотов жизнь писателя вобрала в себя войну, тюрьму, лагерь, ссылку, эмиграцию, сначала в Европу, потом в США, возвращение на родину. Немудрено, что многое утрачено, потеряно бесследно. Но удивительней всего то, что очень многое сохранилось, как подчеркнула Наталья Солженицына, являющаяся главой Фонда, носящего имя ее мужа. В том числе сохранились первые опыты юного Саши, пробовавшего в школьные годы писать приключенческие повести, рассказы, поэмы и пьесы. На них стоит вердикт писателя: «Не публиковать никогда».
Одна из важнейших реликвий архива – рукопись «Архипелага ГУЛАГ», которую друзья писателя хранили в подземном тайнике около двадцати лет, рискуя свободой и благополучием. Только по возвращении Солженицына в Советский Союз в 1994 году он смог взять в руки рукопись своего самого знаменитого историко-публицистического романа.
На показанных вдовой писателя слайдах рукописей его произведений, в том числе таких известных, как «Раковый корпус», «В круге первом» и «Красное колесо», хорошо видны пометки на полях. Наталья Солженицына оставляли свои замечания по тексту, а писатель либо принимал их, ставя знак плюс, либо отвергал и тогда ставил знак минус.
В специальных альбомах он собирал и накапливал разнообразные житейские и культурные впечатления – от прочитанных книг, увиденных спектаклей и фильмов, от встреч с яркими людьми. А в обширном каталоге, который он сам сконструировал, писатель хранил в десятках разноцветных конвертах справочные материалы и описания фактов и оценок, которые использовал в работе над историко-литературными книгами. Кроме того, в архиве хранятся диплом Шведской академии и медаль, которыми наградили Солженицына в Стокгольме при вручении Нобелевской премии.
В архиве представлены книги Солженицына, выпущенные в разных странах на десятках языков мира. Они сгруппированы по годам публикации. Как заметила Наталья Солженицына, ее муж никогда не задавался целью составить обширную личную библиотеку.
И тем не менее число книг других авторов в его личном собрании насчитывает более пяти тысяч томов. В числе самых любимых – первое, сильно потрепанное издание четырехтомного словаря русского языка Владимира Даля, опубликованное в 1863-1866 годах. К нему писатель регулярно обращался на протяжении сорока лет литературной деятельности. На экране монитора демонстрируется сборник стихов Анны Ахматовой с дарственной надписью: «А.Солженицыну в дни его славы. 1962, Москва».
Существенную часть архива составляют фотографии. По понятным причинам, снимков, относящихся к годам детства и пребывания в лагере и ссылке в Казахстане совсем немного. Хранятся более ста часов аудиозаписей писателя, читающего свои произведения. Из них 52 часа уже выпущены на девяти аудиодисках. Есть видео раздел, включающий различные телепостановки и театральные пьесы по его книгам, а также телевизионные интервью писателя.
Очень дорогой сердцу Натальи Дмитриевны экспонат – рабочий стол писателя, на котором все предметы хранятся в том положении, которое они занимали в день его смерти.
«Архив такой огромный, – сказал Наталья Солженицына в интервью «Голосу Америки», – что мы его будем открывать постепенно. В Женеве были выставлены часть экспонатов, включая рукопись «Архипелага ГУЛАГ», эта же выставка пройдет в Москве в 2013 году. Но сначала необходимо все обозреть и систематизировать. Когда мы начнем открывать архив, думаю, никаких требований к исследователям не будет, кроме того, чтобы они ничего не утащили (смеется)».
Отвечая на вопрос, удалось ли осуществить в России главную заповедь писателя «Жить не по лжи!», Наталья Солженицына сказала: «Нет, конечно. Это вообще невозможно. Это идеал, к которому надо стремиться. Сейчас, в ходе развития движения за честные выборы, очень многие вспоминают статью «Жить не по лжи!».
Но одно дело лозунги, другое дело – сама жизнь. Коммунистическое время нанесло страшный урон моральным качествам людей. Поэтому я без особого оптимизма отношусь к тому, что происходит. Процесс выздоровления будет долгим».
Выход литературно-исторического двухтомника «Двести лет вместе», в котором Солженицын анализирует русско-еврейские взаимоотношения на протяжении 19-20 веков, вызвал, как известно, бурную полемику. Особенно резко позицию Солженицына критиковали в кругах русскоязычной эмиграции, называя ее антисемитской.
Комментируя эту критику по просьбе «Голоса Америки», Наталья Солженицына сказала: «Мы к критике были готовы. Эта тема долгое время была табуирована. Тон книги спокойный, намерения были самые благожелательные. Естественно, в ответ он получил плевки и обвинения в антисемитизме.
Имейте в виду, что еврейские интеллектуалы в Израиле поддержали эту книгу. В Америке ее критиковал Брайтон-Бич, но это же неинтеллектуальные люди. Интеллектуальные евреи ее поддержали и в Америке. Другое дело, что книга еще не опубликована в США на английском языке – вот это стыд и позор. Но сейчас, надеюсь, это произойдет».
Книжная ярмарка BookExpo America в этом году в качестве почетного гостя принимает Россию. Российский стенд, организованный под девизом Read.Russia, представляет продукцию многих издательств, как крупнейших, так и небольших. В Нью-Йорк из России для участия в ярмарке приехали несколько десятков ведущих писателей, критиков, издателей и редакторов. Участие России проходит под эгидой Федерального агентства РФ по печати и массовым коммуникациям.
Адресуясь к публике на английском и иллюстрируя свой рассказ сменяющими друг друга слайдами, Наталья Солженицына посвятила 40-минутное выступление обзору ключевых экспонатов обширнейшего архива Александра Исаевича. Ей помогал один из их сыновей Игнат Солженицын.
«Архив можно условно разделить на три неравные части, – сказала Наталья Солженицына. – Небольшое число рукописей и писем Александра Исаевича хранится в Государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ) в Москве. Вторая часть находится в Пушкинском Доме (Институт русской литературы) в Петербурге.
И самая большая, я бы сказала, колоссальная часть хранится у нас, в семье. По воле моего мужа официальными хранителями архива являемся я и наш сын Степан. Это уникальное собрание, учитывая, что писал свои тексты Александр Исаевич по старинке авторучкой и карандашом и крайне редко прибегал к помощи пишущей машинки. Он, наверное, последний в мире литератор, использовавший авторучку и карандаш для написания текстов».
По ее словам, работа по систематизации и описанию архива началась примерно два года назад, причем составной частью этого процесса стало оцифрование ряда материалов. Разбором и каталогизацией заняты три человека, включая саму вдову писателя. Но, как заметила Наталья Солженицына, она делит эту работу с «главным делом», а именно с изданием 30-томного собрания сочинений Александра Солженицына, начатым в 2007 году. 16 томов уже вышли, 14 ждут своей очереди.
Бурная, полная драматических поворотов жизнь писателя вобрала в себя войну, тюрьму, лагерь, ссылку, эмиграцию, сначала в Европу, потом в США, возвращение на родину. Немудрено, что многое утрачено, потеряно бесследно. Но удивительней всего то, что очень многое сохранилось, как подчеркнула Наталья Солженицына, являющаяся главой Фонда, носящего имя ее мужа. В том числе сохранились первые опыты юного Саши, пробовавшего в школьные годы писать приключенческие повести, рассказы, поэмы и пьесы. На них стоит вердикт писателя: «Не публиковать никогда».
Одна из важнейших реликвий архива – рукопись «Архипелага ГУЛАГ», которую друзья писателя хранили в подземном тайнике около двадцати лет, рискуя свободой и благополучием. Только по возвращении Солженицына в Советский Союз в 1994 году он смог взять в руки рукопись своего самого знаменитого историко-публицистического романа.
На показанных вдовой писателя слайдах рукописей его произведений, в том числе таких известных, как «Раковый корпус», «В круге первом» и «Красное колесо», хорошо видны пометки на полях. Наталья Солженицына оставляли свои замечания по тексту, а писатель либо принимал их, ставя знак плюс, либо отвергал и тогда ставил знак минус.
В специальных альбомах он собирал и накапливал разнообразные житейские и культурные впечатления – от прочитанных книг, увиденных спектаклей и фильмов, от встреч с яркими людьми. А в обширном каталоге, который он сам сконструировал, писатель хранил в десятках разноцветных конвертах справочные материалы и описания фактов и оценок, которые использовал в работе над историко-литературными книгами. Кроме того, в архиве хранятся диплом Шведской академии и медаль, которыми наградили Солженицына в Стокгольме при вручении Нобелевской премии.
В архиве представлены книги Солженицына, выпущенные в разных странах на десятках языков мира. Они сгруппированы по годам публикации. Как заметила Наталья Солженицына, ее муж никогда не задавался целью составить обширную личную библиотеку.
И тем не менее число книг других авторов в его личном собрании насчитывает более пяти тысяч томов. В числе самых любимых – первое, сильно потрепанное издание четырехтомного словаря русского языка Владимира Даля, опубликованное в 1863-1866 годах. К нему писатель регулярно обращался на протяжении сорока лет литературной деятельности. На экране монитора демонстрируется сборник стихов Анны Ахматовой с дарственной надписью: «А.Солженицыну в дни его славы. 1962, Москва».
Существенную часть архива составляют фотографии. По понятным причинам, снимков, относящихся к годам детства и пребывания в лагере и ссылке в Казахстане совсем немного. Хранятся более ста часов аудиозаписей писателя, читающего свои произведения. Из них 52 часа уже выпущены на девяти аудиодисках. Есть видео раздел, включающий различные телепостановки и театральные пьесы по его книгам, а также телевизионные интервью писателя.
Очень дорогой сердцу Натальи Дмитриевны экспонат – рабочий стол писателя, на котором все предметы хранятся в том положении, которое они занимали в день его смерти.
«Архив такой огромный, – сказал Наталья Солженицына в интервью «Голосу Америки», – что мы его будем открывать постепенно. В Женеве были выставлены часть экспонатов, включая рукопись «Архипелага ГУЛАГ», эта же выставка пройдет в Москве в 2013 году. Но сначала необходимо все обозреть и систематизировать. Когда мы начнем открывать архив, думаю, никаких требований к исследователям не будет, кроме того, чтобы они ничего не утащили (смеется)».
Отвечая на вопрос, удалось ли осуществить в России главную заповедь писателя «Жить не по лжи!», Наталья Солженицына сказала: «Нет, конечно. Это вообще невозможно. Это идеал, к которому надо стремиться. Сейчас, в ходе развития движения за честные выборы, очень многие вспоминают статью «Жить не по лжи!».
Но одно дело лозунги, другое дело – сама жизнь. Коммунистическое время нанесло страшный урон моральным качествам людей. Поэтому я без особого оптимизма отношусь к тому, что происходит. Процесс выздоровления будет долгим».
Выход литературно-исторического двухтомника «Двести лет вместе», в котором Солженицын анализирует русско-еврейские взаимоотношения на протяжении 19-20 веков, вызвал, как известно, бурную полемику. Особенно резко позицию Солженицына критиковали в кругах русскоязычной эмиграции, называя ее антисемитской.
Комментируя эту критику по просьбе «Голоса Америки», Наталья Солженицына сказала: «Мы к критике были готовы. Эта тема долгое время была табуирована. Тон книги спокойный, намерения были самые благожелательные. Естественно, в ответ он получил плевки и обвинения в антисемитизме.
Имейте в виду, что еврейские интеллектуалы в Израиле поддержали эту книгу. В Америке ее критиковал Брайтон-Бич, но это же неинтеллектуальные люди. Интеллектуальные евреи ее поддержали и в Америке. Другое дело, что книга еще не опубликована в США на английском языке – вот это стыд и позор. Но сейчас, надеюсь, это произойдет».
Книжная ярмарка BookExpo America в этом году в качестве почетного гостя принимает Россию. Российский стенд, организованный под девизом Read.Russia, представляет продукцию многих издательств, как крупнейших, так и небольших. В Нью-Йорк из России для участия в ярмарке приехали несколько десятков ведущих писателей, критиков, издателей и редакторов. Участие России проходит под эгидой Федерального агентства РФ по печати и массовым коммуникациям.