В конце года лингвисты разных стран традиционно проводят “выборы” — голосуют за главные слова и выражения, которые символизировали минувший год. Если посмотреть на выбор разных стран — России, США, Франции, Швейцарии, Австралии — станет ясно, что все выбранные слова отражают 2-3 лейтмотива. В этом году этими лейтмотивами стали проблемы экологии, борьба за права женщин, гендерное равенство и протестная активность.
Проблема переГрета?
Пожалуй, главным языковым мотивом уходящего 2019 года стали слова, связанные с климатом и экологией. Словарь английского языка Коллинз объявил словом, точнее словосочетанием года, “климатическую забастовку” (climate strike). В последний год это выражение употребляли в 100 раз чаще, чем обычно. Эти подсчеты и заставили издательство сделать такой выбор. Климатические забастовки, на которые вдохновляет молодежь шведская экоактивистка Грета Тунберг, проходят по пятницам по всему миру. Явление, когда сотни тысяч людей выходят на улицу с призывами спасти планету, стали привычным явлением, и выражение climate strike действительно вошло едва ли в не в повседневный словарь молодежи.
Еще дальше пошел Оксфордский словарь: его шорт-лист целиком состоит из слов, связанных с климатом и экологией. Главным словом словарь объявил “чрезвычайную экологическую ситуацию” — climate emergency. А вот как выглядит короткий список:
- «climate action» («борьба с изменением климата»)
- «climate crisis» («климатический кризис»)
- «climate denial» («отрицание изменений климата»)
- «eco-anxiety» («экологическая тревога»)
- «ecocide» («разрушение окружающей среды»)
- «extinction» («вымирание»)
- «flight shame» («чувство вины за авиаперелеты»)
- «global heating» («глобальное потепление»)
- «net-zero» («полное устранение парниковых газов, возникших из-за человеческой деятельности»).
Поскольку обычно слова года воспринимаются как некие символы, “опорные точки”, по которым запомнится год, получается, что, по версии Оксфордского словаря, в мировой повестке не было ничего более важного, чем экология.
Составители словаря Кембриджского университета тоже объявили словом года экологический термин — апсайклинг. Так называется «производство новых вещей путем переработки старых», «повторное использование материалов». На звание «слова года» также претендовали и другие термины, связанные с экологией. Например, термины compostable (биоразлагаемый) и carbon sink (поглотитель углерода).
В Швейцарии носители немецкого языка выбрали словом года Klimatugend (буквально “климатическая молодежь”), а носители французского — vague verte (“зеленая волна”).
Американский онлайн-словарь Dictionary.com объединил экологию и политику. Словом года объявили прилагательное “экзистенциальный”.
Эксперты проанализировали телевизионное вещание и выяснили: это прилагательное в эфире звучало гораздо чаще, чем раньше. По словам составителей словаря, "экзистенциальной" называли угрозу изменения климата, а также угрозу американской демократии. В частности, бывший вице-президент США Джо Байден назвал Дональда Трампа «экзистенциальной угрозой Америке».
Российский конкурс “Слово года” тоже оказался “в тренде”. В длинный список слов, который предложили экспертам для голосования, вошли такие слова, как “грета” (как имя нарицательное), “гретеанцы” (последователи Греты Тунберг), а также выражения “изменение климата” и климатическая забастовка”. Правда, ни одно из этих слов и выражений не вошло в десятку главных слов года, однако сам факт их попадания в длинный список говорит о том, что проблемы экологии в этом году действительно стали темой, обсуждаемой во всем мире.
Авторка как символ
Вторым языковым лейтмотивом мирового масштаба можно назвать проблемы гендера, гендерной идентичности, прав женщин, а также проблему домашнего насилия.
Французский словарь Le Robert объявил словом года “феминицид”, то есть дословно “убийство женщин”. Согласно статистике, во Франции каждые 3 дня одна женщина погибает от руки нынешнего или бывшего сожителя. Всего с начала 2019 года во Франции было убито более 100 женщин. Правительство вынуждено было объявить о принятии срочных мер против домашнего насилия.
Феминицид — это наименование преступлений на почве ненависти по признаку пола, «преднамеренное убийство женщин (девушек или девочек), потому что они являются женщинами». Автор — феминистка Диана Расселл — была первой, кто определил и распространил этот термин в 1976 году.
Словосочетание “домашнее насилие”, в свою очередь, в этом году стало одним из ключевых для российского общества, которое активно включилось в обсуждение закона против домашнего насилия. Это выражение, так же, как и англицизм “абьюз”, вошли в десятку главных слов года.
Что же касается Франции, то интересно, что на втором месте после “феминицида” оказалась “авторка” (autrice), то есть французский феминитив от слова “автор”.
Слово “авторка” вошло в длинный список и российского конкурса “Слово года”, однако в десятку главных слов не попало. Но важно тут то, что в двух разных странах в списки слов года попало одно и то же существительное. В русском языке именно “авторка” стала своеобразным символом борьбы за образование и внедрение феминитивов.
Кстати, само слово “феминитивы” тоже оказалось в длинном списке российского конкурса “Слово года”.
Your browser doesn’t support HTML5
Необычный выбор сделал старейший американский словарь Merriam-Webster: впервые за последние несколько лет словом года объявили местоимение!
Лексикографы остановили свой выбор на слове they, которое можно использовать в единственном числе по отношению к людям с неопределенной гендерной идентичностью. А еще местоимение they можно использовать в единственном числе, если просто непонятно, о ком идет речь, - о мужчине или о женщине. Выбор словаря понравился не всем. Критики этого решения напомнили, что слово "они" используется в качестве местоимения в единственном числе еще с конца XIV века. Кстати, и словом года его уже выбирали — это сделало в 2015 году Американское диалектное общество, которое в свое время объявило главным словом тысячелетия местоимение she (“она”).
Австралийский словарь Macquarie Dictionary назвал словом года оборот, связанный с проблемой сексуального харассмента. Выражением года признали «культуру отмены» (cancel culture).
Это понятие появилось на волне движения #MeToo. Оно означает призыв к бойкоту знаменитости в случае, если звезда вела себя неподобающим образом. Впрочем, этот термин особенно актуален не в Австралии, а в Соединенных Штатах, где в последние два года тема сексуального харассмента и расплаты за него стала одной из главных в масс-медийном пространстве. С тем, что такое “культура отмены”, столкнулись, в частности, актер Кевин Спейси и режиссер Вуди Аллен.
Стоит напомнить, что два года назад в России неологизмом года экспертный совет конкурса “Слова года” признал существительное “домогант”.
Your browser doesn’t support HTML5
Протесты, импичмент и немного латыни
Третий словарный тренд этого года — политика и протестная активность. Протесты в 2019 охватили не одну страну, но самыми заметными, пожалуй, стали протесты в Гонконге и в Москве.
Именно слово “протесты” и было объявлено главным словом года в России. Оно, безусловно, было актуально и раньше, например, во время массовых протестов 2011-2012 годов, однако в этом году приобрело особое звучание. Куратор российского конкурса “Слово года” Михаил Эпштейн говорит, что именно в этом году во время акций на московских улицах против нечестных выборов в Мосгордуму мы увидели столкновение мирного протеста с неадекватной ему, “звериной” реакцией силовых органов. Это столкновение мирного настроя протестующих и жестокости власти и сделало слово “протесты” таким актуальным, во многом определившим “характер” 2019 года.
Главным выражением года в России выбрали “московское дело”, то есть то, к чему протесты привели. В список главных слов и выражений года также вошли призывы протестующих “Допускай!” (к выборам), “Отпускай!” (из тюрем), существительное “автозак”, конструкция “Я/МЫ+имя” (Я — Константин Котов).
В двадцатку главных слов, по версии российских экспертов, вошло и слово “импичмент”, оно актуализировалось в связи с событиями в США — многодневными слушаниями и объявлением импичмента президенту Дональду Трампу.
Американский словарь Merriam-Webster включил термин “импичмент” в тройку главных слов года. На третьей же позиции оказалось латинское выражение Quid pro Quo (“услуга за услугу”), которое в американском теле- и радиоэфире звучало как никогда часто.
Общественно-политический выбор сделали и в Германии. Там словом года назвали Respektrente, что переводится как “пенсия в знак признания трудового вклада”, или “пенсия из уважения”. Эксперты Общества немецкого языка пояснили, что выбор связан с важным событием — введением базовой пенсии для немцев, трудовой стаж которых составляет 35 лет, но при этом положенное им ежемесячное пособие по возрасту не дотягивает до уровня прожиточного минимума.
Вне политики
Впрочем, есть и страны, которые в этом году выбрали слова, совершенно не имеющие отношения ни к политике, ни к экологии, ни к феминизму.
Упомянутая выше Германия поставила на второе место в списке слов года “самокатохаос” (Rollerchaos). Дело в том, что электросамокаты были официально разрешены в качестве транспортного средства в середине июня 2019 года, с тех пор они буквально наводнили улицы городов и стали довольно сильно раздражать многих участников дорожного движения.
Удивительно, но неполитический выбор сделала в этом году и Украина, имеющая самое непосредственное отношение к американскому импичменту.
Словарь современного украинского языка и сленга "Мислово" выбрал словом 2019 года "дигитализацию". Оно опередило слова, связанные с политикой, и победило с огромным отрывом, возглавив список слов, которые в электронном словаре искали чаще всего: количество поисковых запросов выросло на 1,535% по сравнению с прошлым годом.