Барак Обама и Чыон Тан Шанг обсудили вопросы, касающиеся торговли и прав человека
Президент США Барак Обама и президент Вьетнама Чыонг Тан Шанг обсудили вопросы, касающиеся торговли и прав человека во время встречи в Белом доме. Стороны договорились завершить работу над региональным торговым соглашением к концу этого года.
После встречи президент Обама сообщил репортерам, что вместе с его вьетнамским коллегой они решили ускорить работу над Транс-Тихоокеанским партнерством – соглашением о свободной торговле с участием стран американского и азиатского регионов:
«Мы поставили перед собой далеко идущую цель – заключить это соглашение до конца года, поскольку мы знаем, что оно будет способствовать созданию рабочих мест и увеличению объема инвестиций во всем регионе и в наших странах».
Несколько американских законодателей, а также представители профсоюзов попросили Обаму приостановить переговоры с Вьетнамом, до тех пор, пока правительство этой страны не ответит на обвинения в наступлении на основные гражданские свободы.
Обама сказал, что он обсудил эту проблему во время встречи с Чыон Тан Шангом, но не стал вдаваться в подробности:
«Мы подчеркнули, что Соединенные Штаты продолжают верить в то, что все мы должны с уважением относиться к таким вопросам, как свобода самовыражения, свобода религии, свобода собраний, и у нас состоялся весьма откровенный разговор о том, что делается правительством Вьетнама в этом направлении, и какие проблемы остаются нерешенными».
Президент Вьетнама отметил, что никаких договоренностей на этот счет достигнуто не было:
«Мы также затронули вопросы, касающиеся наследия войны, в том числе прав человека, по которым у нас до сих пор есть некоторые разногласия».
В среду председатель Комитета Палаты представителей по иностранным делам республиканец Эд Ройс призвал Обаму откровенно обсудить с президентом Шангом вопрос о правах человека.
«Сможет ли президент Соединенных Штатов, сидя за одним столом с президентом Шангом, сказать: «Господин президент, намерены ли вы освободить этих политических заключенных? Стремитесь ли к налаживанию более тесных отношений с Соединенными Штатами? Намерены ли вы освободить этих молодых блогеров?»
Визит Шанга в США проходит на фоне поступающих от правительства Вьетнама заявлений относительно переосмысления отношений с Китаем и планов демократизации страны.
Руководители США и Вьетнама обсудили шаги, направленные на мирное урегулирование территориальных споров с Китаем в Южно-Китайском море и в других частях Азиатско-Тихоокеанского региона.
Обама высоко оценил сотрудничество правительства Вьетнама с администрацией США, старающейся вернуть на родину останки погибших во время войны. Он также заявил о намерении сотрудничать с Ханоем в том, что касается решения экологических проблем и проблем, связанных со здоровьем населения, являющихся наследием этой войны.
Шанг пригласил Обаму посетить Вьетнам. Президент сказал, что постарается сделать это до истечения срока его полномочий.
После встречи президент Обама сообщил репортерам, что вместе с его вьетнамским коллегой они решили ускорить работу над Транс-Тихоокеанским партнерством – соглашением о свободной торговле с участием стран американского и азиатского регионов:
«Мы поставили перед собой далеко идущую цель – заключить это соглашение до конца года, поскольку мы знаем, что оно будет способствовать созданию рабочих мест и увеличению объема инвестиций во всем регионе и в наших странах».
Несколько американских законодателей, а также представители профсоюзов попросили Обаму приостановить переговоры с Вьетнамом, до тех пор, пока правительство этой страны не ответит на обвинения в наступлении на основные гражданские свободы.
Обама сказал, что он обсудил эту проблему во время встречи с Чыон Тан Шангом, но не стал вдаваться в подробности:
«Мы подчеркнули, что Соединенные Штаты продолжают верить в то, что все мы должны с уважением относиться к таким вопросам, как свобода самовыражения, свобода религии, свобода собраний, и у нас состоялся весьма откровенный разговор о том, что делается правительством Вьетнама в этом направлении, и какие проблемы остаются нерешенными».
Президент Вьетнама отметил, что никаких договоренностей на этот счет достигнуто не было:
«Мы также затронули вопросы, касающиеся наследия войны, в том числе прав человека, по которым у нас до сих пор есть некоторые разногласия».
В среду председатель Комитета Палаты представителей по иностранным делам республиканец Эд Ройс призвал Обаму откровенно обсудить с президентом Шангом вопрос о правах человека.
«Сможет ли президент Соединенных Штатов, сидя за одним столом с президентом Шангом, сказать: «Господин президент, намерены ли вы освободить этих политических заключенных? Стремитесь ли к налаживанию более тесных отношений с Соединенными Штатами? Намерены ли вы освободить этих молодых блогеров?»
Визит Шанга в США проходит на фоне поступающих от правительства Вьетнама заявлений относительно переосмысления отношений с Китаем и планов демократизации страны.
Руководители США и Вьетнама обсудили шаги, направленные на мирное урегулирование территориальных споров с Китаем в Южно-Китайском море и в других частях Азиатско-Тихоокеанского региона.
Обама высоко оценил сотрудничество правительства Вьетнама с администрацией США, старающейся вернуть на родину останки погибших во время войны. Он также заявил о намерении сотрудничать с Ханоем в том, что касается решения экологических проблем и проблем, связанных со здоровьем населения, являющихся наследием этой войны.
Шанг пригласил Обаму посетить Вьетнам. Президент сказал, что постарается сделать это до истечения срока его полномочий.