В среду 12 мая в российский прокат выходит фильм-пародия на рыцарские боевики «Храбрые перцем» режиссера Дэвида Гордона Грина. Роль героического принца Фабио сыграл Джеймс Франко. Продюсеры картины буквально выкрали его из аудитории Йельского университета, где он работает над диссертацией по английскому языку, и доставили в Лос-Анджелес для интервью.
До конца года мы увидим Франко еще в трех новых фильмах: «Великий и могучий» с Милой Кунис, где он сыграет волшебника страны Оз; «Разрушенная башня», в котором он будет режиссировать самого себя в роли поэта-гея Харта Крейна, покончившего жизнь самоубийством; «Ночной сталкер», где снова выступит в роли режиссера и актера, сыграв серийного убийцу Ричарда Рамиреса, державшего в страхе Южную Калифорнию в 1985 г.
Корреспондент «Голоса Америки» Галина Галкина встретилась с Джеймсом Франко в отеле Four Seasons в Беверли-Хиллз.
Галина Галкина: Джеймс, вам пришлось делать что-то экстраординарное во время съемок «Храбрых перцем»?
Джеймс Франко: Актер Сет Роген как-то сказал мне: «Если то, что ты делаешь, вызывает смех, значит, оно того стоит». Но я не делал ничего из ряда вон выходящего, чтобы кого-нибудь рассмешить.
Г.Г.: Режиссер Дэвид Гордон Грин сказал, что вы много импровизировали…
Д.Ф.: Когда-то он сделал фильм под названием «Джордж Вашингтон», в котором снял детей, не имеющих отношения к кино. И он использовал такой замечательный прием: дал ребятам возможность говорить своими словами, и у них это прекрасно получилось. Да, в «Храбрых перцем» много и фантастического, и ужасного, и странного, но Дэвид очень умен и знает, как благодаря импровизации добиваться от актеров нужной ему игры.
Г.Г.: Почему вы согласились сниматься в этом фильме?
Д.Ф.: Это произошло еще до Йельского университета. Мне очень понравилось играть в «Ананасовом экспрессе», поэтому я ждал следующего проекта Дэвида Гордона Грина. Комедийный жанр не так прост, как кажется – если нарушается равновесие, то комедия может оказаться вульгарной. Однако комедия остается комедией с ее непритязательностью, включая отношения между героями. Так что я подумал, что это идеальная возможность поработать с моими друзьями.
Г.Г.: А какое у вас чувство юмора?
Д.Ф.: Я люблю как раз не ерундовые комедии, а основанные на твердой почве. В «Ананасовом экспрессе», например, много всего смешного, хотя порой дурацкого и глупого, но взаимоотношения главных персонажей основаны на братской любви. И вы можете проследить в этом фильме динамику мужской дружбы, которая показана более выразительно, чем если бы это был другой жанр, пусть даже драма. Вот такого рода комедии мне нравятся.
Г.Г.: Я слышала, что ваши дедушка и бабушка по материнской линии – родом из России. Расскажите, пожалуйста, о своих русских корнях.
Д.Ф.: Да, семья моей мамы – выходцы из той части планеты. Мне всегда говорили, что я наполовину русский, потому что родители моей мамы были русские. Мой прадед переехал в Америку, он был судьей. Однако я не уверен, что те мои предки, которые перебрались сюда, были именно из России – они могли быть из Украины или из Польши.
Г.Г.: А вы чувствуете, что в ваших жилах течет русская или европейская кровь?
Д.Ф.: Нет. Я ведь лишь наполовину русский, а на четверть швед и на четверть португалец. Я был в Швеции, и мне там очень понравилось, несмотря на то, что провел там всего полдня, рекламируя фильм «Человек-паук 3». Если подумать об этом, мне действительно немного грустно, что я не чувствую большей связи со своими корнями в силу разнообразных причин. Но ведь я – представитель уже четвертого поколения русских в нашей семье.
Г.Г.: А почему вы беретесь за всякого рода проекты?
Д.Ф.: Мне нравится пробовать все медиа, мне кажется, что они питают друг друга. И я точно не хочу, чтобы меня воспринимали, как что-то одно – дудку, барабан или даже скрипку, потому что я – человек-оркестр. (Смеется).
Другие интервью со звездами Голливуда читайте в рубрике «Звезды Голливуда»