11 марта 2011 года, в 14 часов 46 минут по местному времени, в Японии произошло сильнейшее в истории страны землетрясение силой 8,9 балла. В ситуации, в которой оказалась Япония, не могли не возникнуть социальные и благотворительные службы помощи людям, попавшим в беду.
Социальные сети давно стали неотъемлемой частью современного общества. Помимо своей развлекательной функции, интернет-сообщества приносят немалую пользу, например, аккумулируя и передавая оперативную информацию из горячих точек и эпицентров стихийных бедствий.
В первые дни трагедии на базе платформы Ushahidi (Ушахиди) была создана виртуальная карта по координации волонтеров и организации помощи в разных частях пострадавшего острова. Такие же сервисы использовались и на Гаити, и в Египте. Платформа Ushahidi работала и в России в прошлом году, во время разрушительных пожаров.
Многие участники соцмедиа проявили инициативу по выходу на пострадавших в Японии через Интернет. В России запустили проект под названием «Карта радиации», использующий краудсорсинг для сбора информации об уровне радиации в Японии, России, Канаде и США. В микроблоге Twitter были созданы хештеги (hashtags) #HelpJapan, #sendai , #jishin и #prayforjapan по событиям Японии.
Google, в свою очередь, запустил сервис под названием «Поиск людей». Сервис предлагает оставить сообщение, если у вас есть информация о тех, кого, возможно, кто-то разыскивает, или сообщить информацию о том, кого ищете вы. В момент написания материала на сайте проекта «Поиск людей» было оставлено порядка 333 900 записей.
Японии сейчас помогают многие страны, а соцсети и СМИ постоянно освещают происходящие там события, подробно рассказывая о малейших деталях поиска. Однако во многом именно визуальные аспекты трагедии в Японии, переданные чаще всего при помощи любительской съемки, усилили массовую реакцию мировой общественности.
Ниже приведены некоторые онлайн-ресурсы, которые люди используют для связи друг с другом:
– Поиск людей с помощью Google
– Страница Фейсбук для зашаривания информации
– Пользователь Gigazine разместил статью со скриншотами, показывающими, как использовать сервисы экстренных сообщений, которые установлены телефонными компаниями
Предлагаем вашему вниманию сообщения из разных точек земли о событиях в Японии: реакция российских читателей Русской службы «Голоса Америки», заметки свидетелей событий, общие эмоции.
Международное сообщество блоггеров Global Voices активно переводят твиты с японского языка на русский. Вот наиболее интересные из них:
@asahi_chousa (Twitter): Для перетвита! Совет от электрика: пожалуйста, отключите автоматический выключатель, если вы находитесь в районе, где нет электричества. Когда электричество снова появится, включайте последовательно, используя малые автоматические выключатели. Если короткое замыкание продолжается, просто обратитесь в службу поддержки за советом. Старайтесь не допускать возгорания, вызванного коротким замыканием.
@take23asn (Twitter): «Как спасти людей, которые погребены под завалами шкафов: мощные стены у шкафов сверху, снизу и по сторонам. Задняя часть сделана из тонкой доски. Ударьте и разбейте эту стенку таким образом, чтобы вытащить ящики и с легкостью разрушить шкаф».
@Grpa_Horiuch (Twitter): [Срочно] Пожалуйста, поднимите руки, кому нужен переводчик языка жестов. Кликните по ссылке http://t.co/KQPhc1r и посмотрите новости NHK «Слушайте новости на ТВ глазами».
@hibijun (Twitter): Многоязычный ФМ канал wai-wai передает информацию о землетрясении. Вы можете слушать его через Интернет http://bit.ly/eaV16I%20 Пожалуйста, передайте это сообщение иностранцам, находящимся в Японии.
@Tranquil_Dragon: в Сендай, префектура Мияги, опубликовал скригшот
@wanchan11 опубликовал фото наводнения в порту Сендаи
Читатели нашего сайта:
Забродский Павел Францевич (Российская Федерация)
«Бывший главный радиолог 2-го сектора – катастрофа ЧАЭС, март-июнь 1987. Орден Мужества. Полковник медицинской службы в отставке. Готов ехать. Умею. Знаю. Заслуженный деятель науки РФ, д.м.н., профессор. Помогу. В нашей стране РФ в 59 лет после «разгрома» военных институтов никому не нужен. В Японии буду полезен. Подготовлен (уровень – главный радиолог фронта). Честь имею!»
Гоша (Россия)
«Наверно, можно перевезти часть пострадавших в другие страны, я думаю и в Россию, в том числе. Много же пустующих санаториев в приморском крае».
Емельянов Виталий Сергеевич (Россия)
«О, ВЕЛИКОЕ МОГУЧЕЕ НЕСОТВОРИМОЕ СОЛНЦЕ! ПОШЛИ ЖЕ ИМ МИР И ПОКОЙ!»
Бэзил (Россия)
«Модератору. Свяжитесь с Японцами по поводу моего плана по АЭС-спасение. 1. Со стороны залива гоните трассу из пропилено-армированных труб(для воды). Сборно-разборные данные трубопроводы применяются в строительстве, орошении. Диаметром на 30-40мм. Подаче воды под давлением нужны насосы (диз-генераторные).Важен угол подъёма и спуска трассы. Трассу можно подать через портовые спас. службы. При помощи судовых систем по противопожарной защите».
Тамара М. (Россия)
«Глубокое соболезнование всем выжившим и потерявшим родных в Японии. Молимся о вас, скорбим вместе с вами. По Библии – мы все одной крови, такие же люди с такими же переживаниями».
Гоша (Россия)
«Японцы высоко организованная нация, я не сомневаюсь, что все возможное для предотвращения катастрофы они делают и будут делать. Очень жалко, что вот так всё случилось! с другой стороны это хороший стимул для развития более безопасных ядерных технологий, Японцы молодцы и они справятся с трудностями».
Алена (Украина)
«Высшие силы, помогите этим несчастным людям и нам всем!!!»
Асель (Казахстан)
«Никому такого не пожелаю... и вообще все мы люди...и одинаковы...так что,хоть кто...будьте здоровы,живите в мире со всеми и всем благополучия!Пусть на земле все будет хорошо,во всех смыслах!»
Чаго Чаго (Россия)
«Мои соболезнования японскому народу».
Оксана (США-Россия)
«Нельзя допустить чтобы такая великая нация умирала... Соболезную, скорблю, готова помочь!!!»
Александр (Россия, Томск)
«Хочется верить, что ситуация на АЭС «Фукусима-1» разрешится без ядерного взрыва».
Светлана (Россия, Южно-Сахалинск)
«Всему народу Японии - силы и мужества! Очень жаль, что такая страна после многочисленных стихийных бедствий так и остается практически не подготовленной к подобным ситуациям. Страдают люди, большие и маленькие. Страдаем и мы, их соседи. Боимся за них и за себя. Хочется, чтобы весь этот кошмар закончился как можно скорее».
Галина (Россия)
«Соболезную японскому народу, желаю как можно быстрее справиться с постигшей их бедой. Но, когда столько АЭС строили на таком маленьком пространстве, там, где постоянно трясет, почему не думали о своем народе, о других, которые живут на Земле, А сейчас некоторые Оксаны раздают Российскую землю. Разбежались. Ни одного сантиметра нельзя отдавать».
Макаров Сергей (Латвия)
«На мой взгляд, есть только один выход: нужно в шахту каждого реактора заложить по одной авиабомбе, связать бомбы проводами и взорвать одновременно. Ядерное топливо при этом разлетится метров на двести, но у него не будет "критической массы". "Сгрести все в кучу" бульдозерами можно уже потом. Нужен взрыв "метров на 500", чтобы избежать случайного взрыва "километров на 30". Мой рецепт кажется парадоксальным, зато он правильный. Примите меры».
prostomutter
«Я бы посоветовала японцам сохранять оптимизм».
aliev_bros
«В части освещения аварии Чернобыль уже произошел. Я бы даже сказал, что ситуация с освещением гораздо хуже чернобыльской. Что касается самой аварии и ее последствий, тут сложно что-то предсказать, масштаб аварии и полная профнепригодность японских специалистов создали ситуацию совершенно необычную. Лично я жду от них самого худшего».
Равиль Незаметдинов, профессор Международного университета
«Добрый вечер. Хочу выразить всему народу Японии соболезнования по поводу катастрофы, произошедшей в вашей стране. Хочу помочь своим посильным трудом вашей стране, я думаю, что лишние руки вам не помешают. Где нужны руки и голова я готов работать волонтёром».
ole999
«С природой невозможно договориться. Соболезнования погибшим от стихии».
george_a_zhukov Георгий Жуков, Санкт-Петербург
«Вы – Великий народ-труженик. И то, что случилось, – не первое испытание, выпавшее на Вашу судьбу и Вашу историю. Держитесь. И верьте. Когда стихия отступит, когда, оплакав погибших, Вы снова вернетесь к жизни, возьмете друг друга за руки и вновь устремите свои взоры в будущее, знайте, что и среди нас есть люди, которые искренне любят и уважают Ваш народ. И в печали и в радости».
sergein779
«Все мы на одной планете, и касается это трагедия каждого».
tatosha88
«А я уже пять дней смотрю новости из Японии и жутко переживаю, сочувствую с огромной болью в сердце всем жителям страны Восходящего Солнца, соболезную всем. Столько горя. Такая чудовищная трагедия. У нас в Шотландии все новостные каналы с первых минут передают информацию, видеосюжеты о трагедии. Я впервые вижу ТАКОЙ силы стихию. Ужасно, когда люди цинично относятся к бедам других! Комментируют события с высоты своего узкого мировоззрения или с полным расизма пренебрежением... Надеюсь, Японии помогут другие государства справиться с бедой».
mr_brick
«Японии нужны сейчас не свечи, не бумажные журавлики, которые многие предлагают сделать, не слезы и цветы у посольства. Японии нужна РЕАЛЬНАЯ помощь. А от сообщений типа "Мы сделали тыщупитсот журавликов в знак солидарности" рядовым японцам ни холодно, ни жарко. Я не очень много зарабатываю, но небольшое количество денег отправил. Это – реально. Ветка сакуры – это красиво и поэтично, но сейчас, по-моему, не до этого».
Редакция «Голоса Америки» выражает благодарность всем читателям нашего сайта и соцсетей за вклад в написание этой статьи
О том, как развиваются события в Японии читайте в спецрепортаже «Землетрясение в Японии»