Год огненной обезьяны в Нью-Йорке

Your browser doesn’t support HTML5

Как проходят празднования в Большом яблоке

Наступил год огненной обезьяны по лунному календарю, и миллионы китайцев по всему миру отпраздновали его в кругу семьи – а потом вышли на улицы с хлопушками, барабанами и красными фонариками.

Одна из главных традиций китайского нового года связана с легендой о Монстре Ниане. Это мифическое чудовище по ночам пожирало жителей китайской деревушки. Пока один мудрый человек не уяснил, что чудовище боится яркого света, красного цвета и звуков грома. Поэтому на новый год всегда много красного, хлопушек и петард, часто бьют в барабаны. Китайцы в праздничные дни не выключают свет в домах – чтобы отпугнуть Монстра Ниана. Слово «Ниан» по-китайски также означает «год».

Празднования китайского нового года в Нью-Йорке будут продолжаться по меньшей мере еще неделю. Неделя наполнена красочными мероприятиями. Это время, когда китайская община города выходит на первый план. До такой степени, что даже в первый понедельник китайского нового года в городе закрыли государственные школы. В честь китайского праздника.

Таким образом мэр Нью-Йорка Билл ДеБлазио выразил китайской общине свое уважение. Однако американские власти не всегда вели себя так же дружественно. Китайская иммиграция в США началась более 150-ти лет назад, и тогда китайцев считали гражданами второго сорта. В 19-м веке устраивали погромы в китайских районах. Всем китайцам приписывали зависимость от опиума и употребление в пищу кошек и собак. В 1882 году американский Конгресс принял дискриминационный закон об ограничении въезда китайцев в США. В Голливуде китайцев изображали злодеями – но даже на роли этих китайских злодеев брали не китайцев. Закон об ограничении китайской иммиграции отменили только в 1943 году.

«По сравнению с прошлым мы наблюдаем огромную разницу, – говорит Нэнси Яо Масбак, директор Музея китайцев в Америке. – Сейчас интерес к китайской культуре, к китайско-американским отношениям, китайской еде, китайскому прикладному искусству огромен. Мы живем в глобализованном мире и должны ощущать себя гражданами мира. Жители Нью-Йорка – граждане мира, поэтому они официально и празднуют китайский новый год».

Не только сами празднуют – но и детей своих учат не быть чужими на китайском празднике. Представители самых разных этнических групп вырезают яркие фонарики – чтобы вместе отпугивать страшного Ниана.

«В этом году намного больше людей в городе заинтересовались традициями, связанными с китайским Новым Годом, – говорит Джой Лу, директор образовательных программ Музея китайцев в Америке. – Это помогает укреплять культурные связи и воспитывать уважение к этническому разнообразию города».

Что касается страшного Ниана – на него есть еще одна управа. Это яркий лев, который не только способен отпугивать монстров – он приносит удачу и финансовое благополучие.

«Когда лев танцует – он выплевывает капусту. Да-да, настоящую капусту. Это к деньгам, – поясняет Софи Ло, представитель Музея по связям с общественностью. – Просто эта традиция основана на игре слов. “Тсай” означает капуста. “Тсай” также означает богатство».

Китайская диаспора сегодня – более 3-х миллионов человек, она взрастила многих выдающихся американцев: они пишут книги, работают в американском правительстве, создают финансовую силу страны. Поколения китайцев много работали для этих достижений. Но не обошлось и без вмешательства льва, который конечно же отпугивал от китайской общины мифических монстров.