Удаленный Алтайский край долгое время считался «Российским Тибетом». Изолированный самыми высокими горами в Сибири, Алтай расположен на границе с Монголией, Китаем и Казахстаном. Однако теперь его открывают для современного туризма.
В прошлом году в единственном коммерческом аэропорту региона вдвое увеличили длину взлетно-посадочной полосы и создали новый терминал.
В июне реактивные самолеты начали привозить сюда туристов напрямую из густонаселенной Москвы. Они прибывали сюда пить кумыс, наслаждаться видом кристально чистых горных рек и вдыхать свежий воздух Золотых гор Алтая.
Этот горный хребет, высота пиков которого достигает 4 500 метров, является одним из девяти российских природных заповедников, занесенных в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Посетителей также привлекает экзотическая традиционная культура Алтая.
Алексей Каичи – мастер горлового пения, озвучивающий эпические баллады своей родной земли.
Он дал интервью «Голосу Америки» возле юрты – традиционного жилища алтайских полукочевых народов.
«Я искренне убежден в истинности поклонения горам, горным перевалам и источникам», – заявил он.
По его словам, его учили тому, что любая часть природы является божеством.
Галина Топтыгина построила Культурный центр Чуй-Ооз рядом со своей родной деревней. Пока она говорила с нами, иностранные и российский туристы торговались вокруг шарфов и шапок, произведенных в этой местности из шелка и войлока.
«Благодаря новому аэропорту к нам будут прибывать разные люди, и мы будем хорошо зарабатывать на этом, – радуется она. – Нам необходимо сохранять туризм в своих руках, предлагая свои услуги и изделия ручной работы».
Ольга Сафанова три года была безработной – пока однажды не закончила курсы эко-туризма Всемирного фонда дикой природы. Теперь она продает шапки, шарфы и игрушечных снежных барсов из войлока.
«Туризм здесь только развивается, – говорит она. – И я думаю, что это не плохо, так как местные жители начали создавать сувениры. У нас есть традиции и обычаи, способные привлечь туристов и принести нам деньги».
Однако некоторые туристы из крупных городов не разделяют почтения, которое жители этого горного края проявляют к земле.
Во время экскурсии мы заметили горы мусора, оставленные туристами и любителями пикников, между горным озером и священным проходом в горах, обрамленным завязанными на удачу полосами белой ткани.
Игорь Калмыков, директор Алтайского биосферного заповедника, говорит, что первый шаг, который необходимо здесь предпринять – это сделать так, чтобы лидеры местных общин поняли: рабочие места местных жителей зависят от первозданного состояния здешней природы.
На фоне высокого уровня безработицы экотуризм может обеспечить работой следующее поколение россиян, подрастающее в удаленном Алтайском крае.
В прошлом году в единственном коммерческом аэропорту региона вдвое увеличили длину взлетно-посадочной полосы и создали новый терминал.
В июне реактивные самолеты начали привозить сюда туристов напрямую из густонаселенной Москвы. Они прибывали сюда пить кумыс, наслаждаться видом кристально чистых горных рек и вдыхать свежий воздух Золотых гор Алтая.
Этот горный хребет, высота пиков которого достигает 4 500 метров, является одним из девяти российских природных заповедников, занесенных в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Посетителей также привлекает экзотическая традиционная культура Алтая.
Алексей Каичи – мастер горлового пения, озвучивающий эпические баллады своей родной земли.
Он дал интервью «Голосу Америки» возле юрты – традиционного жилища алтайских полукочевых народов.
«Я искренне убежден в истинности поклонения горам, горным перевалам и источникам», – заявил он.
По его словам, его учили тому, что любая часть природы является божеством.
Галина Топтыгина построила Культурный центр Чуй-Ооз рядом со своей родной деревней. Пока она говорила с нами, иностранные и российский туристы торговались вокруг шарфов и шапок, произведенных в этой местности из шелка и войлока.
«Благодаря новому аэропорту к нам будут прибывать разные люди, и мы будем хорошо зарабатывать на этом, – радуется она. – Нам необходимо сохранять туризм в своих руках, предлагая свои услуги и изделия ручной работы».
Ольга Сафанова три года была безработной – пока однажды не закончила курсы эко-туризма Всемирного фонда дикой природы. Теперь она продает шапки, шарфы и игрушечных снежных барсов из войлока.
«Туризм здесь только развивается, – говорит она. – И я думаю, что это не плохо, так как местные жители начали создавать сувениры. У нас есть традиции и обычаи, способные привлечь туристов и принести нам деньги».
Однако некоторые туристы из крупных городов не разделяют почтения, которое жители этого горного края проявляют к земле.
Во время экскурсии мы заметили горы мусора, оставленные туристами и любителями пикников, между горным озером и священным проходом в горах, обрамленным завязанными на удачу полосами белой ткани.
Игорь Калмыков, директор Алтайского биосферного заповедника, говорит, что первый шаг, который необходимо здесь предпринять – это сделать так, чтобы лидеры местных общин поняли: рабочие места местных жителей зависят от первозданного состояния здешней природы.
На фоне высокого уровня безработицы экотуризм может обеспечить работой следующее поколение россиян, подрастающее в удаленном Алтайском крае.