Пятьдесят лет назад на экраны мира вышла голливудская романтическая комедия «Завтрак у Тиффани» (Breakfast at Tiffany’s), утвердившая культовый статус актрисы Одри Хепберн. Она сыграла Холли Голайтли, эксцентричную и одержимую модой девицу, мечтающую о богатом кавалере. В московской Библиотеке киноискусства имени С.М. Эйзенштейна в среду 14 декабря состоялись презентация русского издания книги «Пятая авеню, пять утра» и юбилейный показ фильма «Завтрак у Тиффани».
Книга американского журналиста, писателя и кинокритика Сэма Уоссона «Пятая авеню, пять утра» (Fifth Avenue, 5 am) посвящена Одри Хепберн как неувядающей иконе современной моды и стиля. И, конечно, самому фильму «Завтрак у Тиффани» режиссера Блейка Эдвардса, в том числе страстям, бушевавшим вокруг выбора актрисы на главную роль.
Известно, что Трумен Капоте, автор книги, по которой поставлен фильм, настаивал на кандидатуре Мэрилин Монро. Лента вошла в историю кино не только остроумным сюжетом, эффектными диалогами, блестящей игрой актеров и шокирующей новизной образа главной героини, но и элегантной, «на все времена», музыкальной темой Moon River композитора Генри Манчини. Фильм удостоился двух премий «Оскар» и множества других наград.
Книга Уоссона, вышедшая в США в 2010 году, стала бестселлером The New York Times, заслужила самые высокие оценки критиков, признана одной из лучших книг 2010 года и переведена на более чем 12 языков. В России ее выпустило московское издательство СЛОВО/SLOVO в переводе Дмитрия Ускова.
«Я абсолютно счастлив той реакцией, которую моя книга встречает в мире, – сказал «Голосу Америки» Сэм Уоссон. – Одри-Холли станет ролевой моделью не только для русских женщин, но и для русских мужчин, я в этом не сомневаюсь. Она живет одна, не подчиняясь моральному давлению общества, требующего от нее вступления в брак. Она не играет по ханжеским правилам, она упорно и горячо борется за свою независимость, свободу, за свое право жить как ей хочется. Каждый из нас может почерпнуть у нее частичку энергии».
Русский перевод книги Уоссона выпущен в серии «Книжная полка Алены Долецкой». «Это серия книг о моде, стиле и культуре, которую мы делаем совместно с первым главным редактором русского Vogue, главным редактором журнала Interview в России Аленой Долецкой, – сказала «Голосу Америки» руководитель проектов издательства СЛОВО/SLOVO Александра Ерицян. – Мы выбрали “Пятую авеню, пять утра” потому, что это увлекательный рассказ об эпохе “Завтрака у Тиффани” – о Нью-Йорке 50-х, рождении нового стиля жизни, новой моды и, конечно, об Одри Хепберн как об иконе стиля, воплотившей в себе дух эпохи».
Назвав бестселлер Уоссона «великолепной прозой», Алена Долецкая пишет, представляя книгу читателям: «Холли – профессиональная прелестница, наслаждается жизнью, меняет наряды, обожает ювелирный магазин “Тиффани” на Пятой авеню и твердо знает, что ей нужно от этой жизни. Не без ее влияния происходят решительные изменения в области моды, киноискусства и сексуальных отношений. И такой знаковый проект, как “Секс в большом городе”, во многом обязан своему предшественнику – “Завтраку у Тиффани”».
Корреспондент «Голоса Америки» поинтересовался у переводчика книги Дмитрия Ускова, преподавателя школы Vita Nova при МГУ им. Ломоносова, как тот характеризует стиль автора.
«Проведем аналогию, – ответил Дмитрий Усков. – А в каком стиле записали “Битлз” свой легендарный "Белый Альбом" (1968)? Рэгги; кантри & вестерн; менуэт; классический рок-н-ролл; фокстрот; блюз; лирическая баллада и так далее. Музыкальная мозаика! Для того чтобы воссоздать определенную эпоху – в данном случае, Америку рубежа 50-60-х годов прошлого века, – Сэм Уоссон также создал своего рода калейдоскоп. Думаю, что вдумчивый и заинтересованный читатель будет зачарован последовательной сменой настроений в процессе ознакомления с этим текстом».
Издательство, как сообщила «Голосу Америки» Александра Ерицян, не рассчитывает на особо широкий читательский успех. «Ведь для этого надо видеть фильм "Завтрак у Тиффани", а он не относится к числу суперпопулярных, – сказала она. – Мы рассчитываем на аудиторию начитанную, интересующуюся западной современной культурой, на всех, кто любит творчество Одри Хепберн, кому интересна история кино, моды и стиля 20 века».
Культовый бестселлер об Одри Хепберн вышел на русском языке