Линки доступности

Обама: теракт в Орландо – дело рук неуравновешенного молодого человека, попавшего под влияние радикализма


Президент подчеркнул, что одной из причин трагедии стала экстремистская интернет-пропаганда

Президент США Барак Обама заявил во вторник, что наиболее крупномасштабный инцидент с применением огнестрельного оружия в истории США был совершен «озлобленным, психологически неустойчивым, неуравновешенным молодым человеком, попавшим под влияние радикализма».

Обама напомнил, что следствие «не располагает информацией о том, что какая-либо иностранная террористическая организация руководила терактом», который родившийся в США 29-летний мусульманин Омар Матин совершил утром в воскресенье в одном из гей-клубов города Орландо, штат Флорида. Учиненная Матином кровавая расправа, продолжавшаяся 3 часа, унесла жизни 49 человек. 53 человека были ранены; 6 из них находятся в критическом состоянии.

Выступая после того, как службы безопасности тщательно проанализировали трагедию в Орландо, а также усилия США по борьбе с террористами ИГИЛ на Ближнем востоке, президент сказал, что Матин «стал жертвой экстремистской пропаганды, осуществляемой с помощью Интернета.

По словам Обамы, сотрудники правоохранительных органов «делают все, чтобы прекратить подобные атаки», однако «выявление подобных преступников-одиночек» заранее – особенно сложная задача.

Ранее глава Министерства внутренней безопасности США Джей Джонсон призвал к принятию «осмысленных и ответственных» законов по контролю над оружием в качестве ответа на массовую стрельбy в Орландо.При этом, подчеркнул он, власти продолжат сбор информации о жизни Матина.

В ряде интервью, транслировавшихся в телевизионных новостных программах, Джонсон заявил, что более жесткий контроль за оружием, на протяжении долгого времени являющийся предметом дискуссий в американском обществе, совершенно «необходим для обеспечения общественной безопасности».

«Мы сталкиваемся с тем фактом, что осмысленный, ответственный контроль над оборотом оружия должен быть частью внутренней безопасности, поскольку доморощенный, зарождающийся здесь (внутри страны) экстремизм растет», – заявил Джонсон, выступая по телеканалу CBS в программе This Morning. «Это то, что должны осознать и о чем должны задуматься и Конгресс, и граждане США», – подчеркнул он.

По словам посетителей ночного клуба Pulse, на протяжении последних нескольких лет они часто видели там Матина. Другие рассказали, что видели Матина, который был дважды женат, разведен и имел трехлетнего сына, в гей-чате и на сайте знакомств Jack'd.

«Во всех наших усилиях и прежде всего в наших мыслях – утрата и боль людей из Орландо», – заявил ранее во вторник президент Обама в ходе встречи с сотрудниками сферы национальной безопасности».

Президент остановился и на ходе продолжающейся борьбы с ИГИЛ. «Наша коалиция продолжает наступление, – напомнил Обама.– ИГИЛ находится в обороне, и вот уже целый год как ИГИЛ неспособен успешно осуществить крупномасштабную операцию как в Сирии, так и в Ираке».

Как сообщалось ранее, в понедельник президент Обама заявил, что «нет четких свидетельств», указывающих на то, что стрелок, совершивший массовое убийство в ночном гей-клубе в Орландо, крупнейшее в истории страны, действовал по указке иностранной террористической группировки.

«Судя по всему, стрелок получал экстремистскую информацию, которая распространяется в Интернете», – сообщил он журналистам в Белом доме.

По словам главы государства, стрелявший, 29-летний американский мусульманин Омар Матин, родившийся в семье родителей-афганцев, представляет собой пример «доморощенного экстремизма, который вызывал у нас озабоченность в течение долгого времени».

Тем не менее, «в последнюю минуту он, похоже, действительно присягнул на верность» «Исламскому государству», позвонив по телефону спасательных служб 911, сообщил Обама.

Президент сказал, что расследование правоохранительных органов «пока находится на предварительной стадии», и «нам предстоит узнать еще многое».

Директор ФБР Джеймс Коми сообщил, что его ведомство «изучает жизнь убийцы», в том числе то, как он пользовался Интернетом.

Вечером в понедельник представитель Белого дома Джош Эрнест сообщил, что Обама посетит Орландо в четверг, чтобы «отдать дань уважения семьям жертв и выразить свою солидарность с городом, который начинает восстанавливаться после трагедии».

Легально приобретенное оружие

Президент Обама отметил, что мужчина, расстрелявший 49 человек и ранивший 53, легально приобрел оружие, которое использовал при нападении на ночной клуб «Пульс» (Pulse). Глава государства указал на то, что у стрелка, в частности, был «пистолет с многочисленными обоймами».

Власти утверждают, что Матин, которого позднее убили полицейские, выпускал в посетителей клуба одну очередь за другой из своей полуавтоматической винтовки.

«Ему было несложно обзавестись таким оружием, – сказал Обама, который безуспешно борется за ужесточение законов о контроле над оружием в США. – Эту проблему нам нужно решать».

По мнению Обамы, в США сложилась очень «вольготная» ситуация, при которой неуравновешенные люди, озабоченные желанием устроить вооруженную вакханалию, могут с легкостью приобрести оружие.

Власти Орландо говорят, что они отрабатывают сотни возможных «зацепок», чтобы установить, получал ли нападавший какую-либо помощь для совершения атаки на ночной гей-клуб.

«Возможно, впереди нас ждут уголовные дела», – заявил журналистам агент ФБР Пол Визопал.

Власти утверждают, что в ходе атаки на клуб, Матин набрал номер спасательных служб и принес присягу на верность «Исламскому государству» и его лидеру Абу Бакру аль-Багдади, а также упомянул о взрывах на Бостонском марафоне в 2013 году, в результате которых погибли три человека.

Однако отец стрелка, Седдик Матин, заявил, что действия его сына никак не связаны с религией.

«Я не знаю, что случилось, и не знал, что у него была такая ненависть. Он пошел в гей-клуб для мужчин и женщин и застрелил 50 человек», – сказал Седдик Матин журналистам в понедельник.

По словам Матина-старшего, Омар Матин был «хорошим сыном и образованным человеком». Но потом отец стрелка добавил, что «Бог накажет гомосексуалистов», поскольку «люди не должны заниматься этим».

Федеральный прокурор Ли Бентли заявил, что власти ведут расследование в отношении других лиц, связанных с Матином, но отметил, что «нет оснований полагать», что общественности может угрожать новая опасность.

ФБР дважды за последние годы опрашивало Матина о возможных связях с террористическими группировками, но не смогло найти ничего, что давало бы повод для предъявления обвинений.

Тем временем тематические парки развлечений в Орландо и его окрестностях усиливают меры безопасности после атаки. Капитан Анхело Ньевес из аппарата шерифа округа Оранж заявил газете Orlando Sentinel, что сотрудники правоохранительных органов в парке Disney World «находятся в состоянии повышенной готовности».

Директор ФБР Коми сообщил, что его ведомство пытается выяснить, посещал ли Матин парк Disney World или другие места, рассматривая их в качестве возможных объектов для нападения.

Журнал People, ссылаясь на анонимный источник в федеральных правоохранительных органах, сообщил, что Матин недавно приезжал в диснеевский парк.

Рассказы свидетелей

Полиция положила конец кровавой бойне в клубе «Пульс», застрелив Матина. В операции в клубе, который называет себя «самым горячим гей-баром в Орландо», были задействованы тактические подразделения, состоящие из хорошо вооруженных полицейских.

Шеф полиции Орландо Джон Мина сообщил, что, благодаря проведенной операции, «удалось спасти очень много людей». По его словам, один полицейский мог получить от стрелка пулю в голову, но кевларовый шлем спас ему жизнь.

Власти сообщают, что в клубе были найдены принадлежавшие стрелку две единицы оружия, включая полуавтоматическую винтовку. Еще одна единица оружия была обнаружена в его машине.

Мэр Орландо Бадди Дайер сообщил, что власти установили имена 48 из 49 жертв, и уже связались с семьями половины из них, чтобы сообщить им о смерти их близких. Губернатор Флориды Рик Скотт сообщил, что многие жертвы были жителями Пуэрто-Рико – островной территории США, расположенной к юго-востоку от американского побережья на расстоянии короткого авиарейса из Флориды.

Пока власти продолжают разбираться в обстоятельствах этого ужасного, кровавого преступления в клубе, некоторые посетители, которые остались в живых, начинают вспоминать о том, как им удалось избежать бойни.

«Я начал ползти к заднему выходу, – рассказал Кристофер Хансен телекомпании CNN. – Я полз зигзагами и слышал выстрелы: Бах! Бах! Бах!».

Другой посетитель клуба Джон Аламо рассказывает, что заметил вооруженного мужчину и начал опасаться за свою жизнь.

«Моей первой мыслью было: Боже мой, я сейчас умру, – говорит он. – Я молился Богу, чтобы он позволил мне увидеть еще один день. Я не мог поверить, что это происходит. У него в руках было большое ружье. Он был одет в белую рубашку и держал оружие в руках. Вы когда-нибудь видели морпехов с большими ружьями, которые стреляют очередями слева направо? Вот так и он стрелял в людей».

По словам Аламо, ему удалось проникнуть в один из небольших танцевальных залов клуба вместе с другими людьми, которые пытались избежать расправы. Вместе они побежали в сектор, где сотрудники клуба сломали деревянный забор, таким образом открыв путь для побега.

По всей стране в понедельник прошли мемориальные акции и шествия. Памятные мероприятия продолжатся на этой неделе. Президент Обама распорядился приспустить флаги в память о жертвах.

XS
SM
MD
LG