25 февраля в российский прокат выходит драма Питера Джексона «Милые кости», основанная на одноименном бестсселере Элис Сиболд, вышедшем в 2002 году и переведенном на русский язык в 2006. Оскароносная актриса Рейчел Вайс («Преданный садовник», «Фонтан», «Братья Блум») сыграла роль матери троих детей, одна из дочерей которой была изнасилована и убита, и после своей смерти наблюдала за судьбами близких с небес. Корреспондент «Голоса Америки» встретилась с Рейчел Вайс в отеле Four Seasons в Манхэттене.
Галина Галкина: Вы были фаном романа Элис Сиболд «Милые кости»?
Рейчел Вайс: Я, наверное, единственный человек на свете, которая не прочла эту книгу в то время, когда мне дали почитать сценарий и предложили сниматься. Только после этого я прочитала книгу, а потом несколько раз ее перечитывала. Во время съемок она была моей библией. Мне, наверное, не надо было вам признаваться, что роль Эбигейл Сэлмон застала меня врасплох?!
Г.Г.: Нет, напротив, искренность всегда очень ценна. Расскажите о своей героине?
Р.В.: Она мать троих детей в начале 70-ых годов. Ее старшая 14-летняя дочь Сюзи была изнасилована и убита, и после своей смерти наблюдала за судьбами близких из своего личного рая. Моя героиня по-своему переживает случившееся, и Сюзи видит, как распадается ее семья, а затем снова воссоединяется.
Г.Г.: Трудно ли вам было как матери играть эту роль?
Р.В.: Я не могу сказать, что мне было трудно потому, что я мать. Это все равно, что спросить: «Было бы мне легче, если бы я не была женщиной?» Я женщина и мать, и как другие матери часто проверяю, дышит ли мой ребенок. Мне кажется, что это абсолютно нормально – мы просто хотим знать, что наши дети в безопасности. С эволюционной точки зрения это вполне объяснимо.
Г.Г.: Насилие над детьми, к сожалению, нередкое явление. На обложке нового номера журнала In Touch фотографии двух девочек, которые были похищены и изнасилованы, но выжили. Можем ли мы что-то сделать, чтобы подобное никогда не повторилось?
Р.В.: Я думаю, что изнасилование само по себе большое несчастье, чтобы еще выставлять на обложку журнала фотографии жертв. Если бы я была президентом, то просто бы запретила подобное – для меня это явное проявлениеи деградации общества. Действие фильма происходит в начале 70-х, я не американка, но мне кажется, что именно в то время стали пропадать дети, и их фотографии размещали на пакетах с молоком. За завтраком вы могли посмотреть на фотографии этих детей, чтобы в течение дня узнать, если вдруг доведется встретиться, и таким образом помочь следствию. Это было более наивное время – живущие в пригородах люди не закрывали двери своих домов на замки, и в обществе было гораздо меньше насилия. Мне кажется, что мир становится все более ужасным. А вы как думаете?
Г.Г.: По статистике число изнасилований уменьшается.
Р.В.: Неужели правда?! Даже не верится! В «Милых костях» еще говорят о том, что в будущем подобное не станут превращать в сенсацию. А пока вы больше не увидите фотографии пропавших детей на пакетах с молоком – они теперь на обложках таблойдов. Это очень характерный признак потери невинности общества.
Г.Г.: В Америке и Канаде действует Amber alert – предупреждения правоохранительных органов о пропаже детей.
Р.В.: Да, в Англии теперь тоже есть похожая система – Child Rescue Alert.
Г.Г.: Ваша Эбигейл не очень-то симпатичный персонаж.
Р.В.: Да, она во многом антигероиня. Эта трагедия не сплотила ее семью – она распалась, и все пошло наперекосяк. Это как раз и привлекло меня. Мне, конечно, нравятся истории об очень хороших людях, но в этой – я оценила ее достоверность. Вы помните, что в книге Эбигейл – неудовлетворенная жена с несостоявшейся карьерой: точку на ней поставило рождение третьего ребенка. Порой она чувствует, что ей вообще не следовало становиться матерью, и поверьте мне на слово, что миллионы матерей чувствуют то же самое.
Г.Г.: Как вы думаете, что бы стало с этой семьей, если бы не случилась трагедия?
Р.В.: Я понятия не имею. Возможно, они бы жили вместе. Я думаю, что она бы пошла учиться в вечернюю школу, нашла бы какую-нибудь работу. Ей было необходимо какое-то занятие вне стен дома и кроме материнских обязанностей какие-то еще.
Г.Г.: Что вы можете рассказать о Питере Джексоне – человеке и режиссере?
Р.В.: Он очень приятный человек. Он работает вместе со своей давней партнершей Фрэнсис, и со своим продюсером Филиппой Бойенс, которая была сосценаристом этого фильма. Эта троица по-своему эксцентрична. Однако они милейшие люди, и очень скромные. Возможно, это характерно для новозеландцев – на самом деле, ну очень приятные люди!
Г.Г.: Считаете ли вы, что ваша героиня испытывает чувство вины за свои поступки, которые она совершила после трагической смерти дочери?
Р.В.: Знаете, иногда режиссеры говорят мне: «Твоя героиня никогда бы такое не сделала». А я всегда думаю, что мы все в определенные минуты своей жизни совершаем непредсказуемые поступки.