Толпы индонезийцев, желающих посмотреть на последствия извержения самого активного вулкана своей страны, стали источником дохода для пострадавших местных жителей.
Активность вулкана Мерапи значительно снизилась по сравнению с октябрем прошлого года. Теперь индонезийские туристы набиваются в микроавтобусы и поднимаются к кратеру. Жители, чьи дома разрушило извержение, собирают с них плату за въезд – порядка 50 центов с человека. Другие продают пузырьки с пеплом и DVD с видео, запечатлевшим сцены эвакуации и буйства огненной стихии.
Дом Марьем тоже был разрушен. Мать двоих детей, она не видит в туризме долгосрочного решения своих проблем, но пытается заработать хотя бы чуть-чуть. По словам Марьем, она – жертва катастрофы, которая превратилась в спектакль. Но до тех пор, пока жизнь в этой местности не вернется в нормальное русло, у нее нет другого выхода.
Марьем продает в день два-три диска, зарабатывая на каждом порядка доллара. Этого кое-как хватает на пропитание, но не на восстановление дома, в котором она прожила всю свою жизнь.
Азиатский банк развития выделил 3 миллиона долларов на временное жилье для пострадавших и финансирование рабочих программ по расчистке завалов. Правительство Индонезии обещает фермерам компенсацию за каждую корову, погибшую при извержении, так как содержание скота является важнейшим источником пропитания для многих местных семей.
Однако финансирование задерживается, и многие сомневаются, что получат обещанную помощь.
Другая местная жительница, Тумьем, зарабатывает около 2 долларов в день, продавая напитки и закуски туристам, которых она называет «друзья». Иногда ей удается продать десяток порций, но чаще пять-шесть. «Людей вокруг много, но мало кто из них что-то покупает», - добавляет она.
Тумьем выглядит худой и изможденной. Как и большинство местных жителей, она нашла пристанище во временном жилище и получает продовольственную помощь от гуманитарных организаций. Добровольцы из табачной компании Sampoerna помогли собрать и распределить помощь для 450 человек в местности, наиболее пострадавшей от извержения Мерапи.
Тумьем говорит, что она, скорее всего, пробудет во временном жилище еще год, собирая деньги на восстановление дома.
Между тем, из пепла уже пробивается зеленая трава и небольшие банановые деревья. Однако поближе к вулкану местность остается серой. Катастрофический пейзаж дополняют остатки деревьев и фундаменты домов. Вдоль дороги выложены в ряд несколько ржавых мотоциклов; неподалеку покачивается остов микроавтобуса, напоминающий брошенный при отступлении танк.
Эти образы – именно то, что привлекает сюда туристов. Одна из них, домохозяйка из Магеланга по имени Усватун, говорит, что рада видеть пробивающиеся ростки зелени. Она поясняет, что туристы приезжают не просто поглазеть, а своими глазами убедиться в реальности того, что им показывают по телевизору, и представить, каково пришлось тем, кто бежал из домов посреди ночи.
Клубы раскаленного дыма и пепла, обрушившиеся на склоны Мерапи в октябре- ноябре прошлого года, унесли жизни более трехсот человек. Около 400 тысяч были вынуждены покинуть свои дома. Это - сильнейшее извержение почти за целый век.
С тех пор власти понизили уровень угрозы извержения. Однако следящие за состоянием вулкана эксперты теперь опасаются побочных эффектов, таких как оползни и водяные потоки, направляемые изгибами застывшей лавы.
Реки вокруг Мерапи забиты породой, отчего уровень воды в них поднялся, грозя затоплением. Они стали каналами для холодной лавы, несущей с собой обломки домов, разрушенных при извержении. Потоки рушат мосты и дороги. В понедельник поток холодной лавы добрался до Магеланга – второй раз за неделю.
Опасения новых извержений, похоже, улеглись, однако, когда грозовые тучи сгущаются над Кальюрангом, туристы спешат покинуть местность. Разделить участь здешних жителей они не хотят.