Руководитель Европейского центрального банка признал, что существует риск рецессии в экономике ЕС, однако выразил надежду на постепенное улучшение ситуации
Европейский центральный банк (ЕЦБ) сохранил ключевую процентную ставку на прежнем уровне, несмотря на признание его руководителем высокого риска сокращения темпов экономического роста в ЕС.
В среду ЕЦБ сохранил свою основную кредитную ставку на рекордно низком уровне (1%), несмотря на призывы ряда европейских банкиров и финансовых аналитиков к ее сокращению для стимулирования стагнирующей экономики континента. Еврозона сейчас борется с долговым кризисом стран-членов; кроме того, усиливаются опасения в связи с нестабильным положением испанских банков и вероятностью выхода Греции из еврозоны.
Великобритания объявила, что премьер-министр Дэвид Кэмерон и президент США Барак Обама вечером во вторник в ходе телефонного разговора пришли к единому мнению: странам ЕС требуется «немедленный план» для преодоления кризиса, увеличения уверенности инвесторов и укрепления евро.
Глава ЕЦБ Марио Драги заявил, что экономический рост в еврозоне «остается слабым», и указал на «повышенную неопределенность», которая довлеет над уверенностью производителей и потребителей. При этом он прогнозировал постепенное улучшение ситуации в ближайшие месяцы. Объявляя о сохранении уровня процентной ставки, ЕЦБ заявил, что экономика ЕС может в этом году вырасти на 0,5%.
Европейский центральный банк (ЕЦБ) сохранил ключевую процентную ставку на прежнем уровне, несмотря на признание его руководителем высокого риска сокращения темпов экономического роста в ЕС.
В среду ЕЦБ сохранил свою основную кредитную ставку на рекордно низком уровне (1%), несмотря на призывы ряда европейских банкиров и финансовых аналитиков к ее сокращению для стимулирования стагнирующей экономики континента. Еврозона сейчас борется с долговым кризисом стран-членов; кроме того, усиливаются опасения в связи с нестабильным положением испанских банков и вероятностью выхода Греции из еврозоны.
Великобритания объявила, что премьер-министр Дэвид Кэмерон и президент США Барак Обама вечером во вторник в ходе телефонного разговора пришли к единому мнению: странам ЕС требуется «немедленный план» для преодоления кризиса, увеличения уверенности инвесторов и укрепления евро.
Глава ЕЦБ Марио Драги заявил, что экономический рост в еврозоне «остается слабым», и указал на «повышенную неопределенность», которая довлеет над уверенностью производителей и потребителей. При этом он прогнозировал постепенное улучшение ситуации в ближайшие месяцы. Объявляя о сохранении уровня процентной ставки, ЕЦБ заявил, что экономика ЕС может в этом году вырасти на 0,5%.