Линки доступности

Обама: мы выстояли под мощным ударом терроризма и стали сильнее


Президент Обама возлагает венок у здания Пентагона, атакованного террористами 11 сентября 2001г.
Президент Обама возлагает венок у здания Пентагона, атакованного террористами 11 сентября 2001г.

Президент выступил с обращением на «Концерте надежды» в Центре имени Кеннеди в Вашингтоне

Президент Барак Обама в воскресенье подчеркнул, что после терактов 11 сентября 2001 года американцы стали более сильной и объединенной нацией. Президент сказал об этом в Вашингтоне – после того как принял участие в мемориальных мероприятиях в Нью-Йорке, Пенсильвании и у Пентагона, где почтил память почти 3 тысяч погибших.

Своим выступлением президент подвел итог всего дня, в течение которого он посетил все три места терактов: мемориал на месте Всемирного торгового центра в Нью-Йорке, поле в Шенксвилле в штате Пенсильвания, и здание Пентагона в Вашингтоне.

Памятный день завершился «Концертом надежды» в Центре имени Кеннеди в Вашингтоне, организованном Национальным собором. В программу концерта было включено выступление президента Обамы.

После терактов, сказал президент, Америка проснулась в мире, «в котором зло стояло совсем рядом, а наше будущее было покрыто туманом неопределенности». С тех пор стране пришлось столкнуться с целым рядом проблем.

«За прошедшие десять лет в жизни американцев произошли немалые перемены, – сказал Обама. – Мы пережили войну и рецессию, горячие дебаты и политическую разделенность. Мы не можем вернуть тех, кого потеряли в тот день, и тех американцев, которые принесли высшую жертву в войнах, последовавших после терактов».

Однако самое главное осталось неизменным, сказал Обама: «Американский характер, способность американцев не сдаваться перед опасностью и готовность яростно отстаивать свои свободы и образ жизни».

«Мы крепко держимся за наши свободы, – сказал президент. – Теперь мы более бдительно следим за теми, кто угрожает нам, и необходимость обеспечения совместной обороны вызывает определенные неудобства. За прошедшие десять лет споры о войне и мире, безопасности и гражданских свободах зачастую были очень ожесточенными. Но именно резкость этих споров и наша способность найти такое решение, которое учитывало бы наши ценности и нашу демократию, являются мерилами нашей силы».

Президент воздал должное заслугам двух миллионов американцев, которые приняли участие в боевых действиях с 2001 года, заявив, что они «показали, что те, кто вредят нам, не скроются от правосудия, в каком уголке планеты они бы не находились». Он также высоко оценил работу американских разведчиков и дипломатов.

По словам Обамы, каждый из терактов стал примером сопротивления американцев, и память о событиях того дня будет храниться не только в монументах:

«Наследие 11 сентября – это не только памятники. Это наследие пожарных, которые входили, в огонь и солдат, которые подали заявление на службу, рабочих, которые начали строить новые небоскребы, и простых людей, которые подавили свои личные страхи. А особенно детей, которые осуществили мечты своих родителей. О нас скажут, что мы сохранили свою веру, выстояли под мощным ударом и стали сильнее».

По словам президента, несмотря на споры, идущие со времен терактов 2001 года, американцы не стали жертвами подозрительности и недоверия. Обама подчеркнул, что США никогда не будут вести войну с исламом или другой религией и будут и дальше принимать иммигрантов.

В воскресенье представители антитеррористических служб доложили президенту о принимаемых мерах предосторожности в связи с имевшейся достоверной, но не подтвержденной информации о возможном теракте против США.

Заместитель пресс-секретаря Белого дома Джош Эрнст сообщил журналистам, что на встрече обсуждалась «природа угрозы, которая пока никуда не ушла», но добавил, что никакой новой конкретной информации президент не получил.

Другие материалы о событиях в США читайте в рубрике «Америка»

XS
SM
MD
LG