Пау Вау - праздник летнего солнцестояния - солнцеворота в культуре американских индейцев. Под эгидой этого праздника проходят фестивали национальной культуры коренных жителей Америки.
<!-- IMAGE -->
«Если спросите - откуда
Эти сказки и легенды
С их лесным благоуханием,
Голубым дымков вигвамов
Я скажу вам, я отвечу:
От лесов равнин пустынных
От озер Страны Полночной-
Из страны Оджибуэев
Из страны дакотов диких…»
Это поэтические строки Генри Лонгфелло из его бессмертной поэмы о жизни индейцев – «Песнь о Гайавате».
Яркие одежды, перья, погремушки, звенят колокольцы, бьют барабаны.
Знаменитый барабан Пау-Вау - ритуальный барабан.
Его круглая форма – символ вселенной, а выбиваемый ритм– ее сердцебиение. Так, во всяком случае, считается. «Земля не умрёт - говорят индейцы - пока слышен бой барабана».
Индейцы чтут барабан, и всегда великая честь тому, кого просят быть запевалой.
А вот у исполнителей танцев в солнцевороте своя роль, свои тайные символы – рассказывает танцор Луис Кэпелл, держа в руках атрибуты ритуальных танцев: «Это традиционный веер, его назначение - отгонять злых духов. А в другой руке у меня «кустик», это сакральный символ - копье. В битве им нужно коснуться врага, и враг будет поражен».
Танцовщица Ситлали рассказывает о деталях своего костюма: «Мой убор сделан из перьев фазана – он символизирует солнце. В руках у меня погремушка - сунаха и перья. Расцветка моего платья в танце – символизирует пламя, огонь».
На Пау-Вау во время фестиваля звучат песни и ритмы различных племен. Танец у индейцев - это развёртывание мифа, жизнь мифа, объяснение мифа, будь то танец ветра, огня, или охотника.
Все танцы - ритуальные, тотемические, а «тотем» на языке индейцев означает «его род».
Дымы магических огоньков, аромат курящегося шалфея. А вот трубки не воскурялись – курение в общественных местах сейчас не приветствуется, а индейцы народ деликатный.
Зато можно было торговаться, покупать, даже по кредитке. Портреты вождей, копья, корзины, те же тотемные символы – все продается с гарантией любви, счастья и благоденствия, и всё из первых рук – настоящее, индейское.
А как не побродить по деревне, не заглянуть в вигвам, не отведать жареную лепёшку, не проверить наконечник копья, поймав на себе острый взгляд Зоркого Сокола?
И опять бой барабана Пау-Вау, песни и танцы. Танцуя, индейцы верят, что жизнью движет чувство благодарности, и дарована жизнь за то, что они чтут этот дар. Такая вот философия.
«Не смотри в прошлое с тоской. Оно не вернётся. Мудро распорядись настоящим, оно твоё», - эти слова принадлежат американскому поэту Генри Лонгфелло - автору бессмертной поэмы о жизни американских индейцев «Песнь о Гайавате».